среда, 16 июля 2014 г.

цитата

"...но постепенно досада на самого себя проходила, и с каким-то облегчением - точно ответственность за его душу принадлежала не ему, а кому-то знающему, в чем дело, - он чувствовал, что весь этот переплет случайных мыслей, как и все прочее, швы и просветы весеннего дня, неровности воздуха, грубые, так и сяк скрещивающиеся нити неразборчивых звуков - не что иное, как изнанка великолепной ткани, с постепенным ростом и оживлением невидимых ему образов на ее лицевой стороне."

В. Набоков. "Дар".

среда, 5 марта 2014 г.

цитата

"Я подошел к окну, выглянул, - там был глухой двор, и с круглой спиной татарин в тюбетейке показывал босоногой женщине синий коврик. Женщину я знал, и татарина знал тоже, и знал эти лопухи, собравшиеся в одном углу двора, и воронку пыли, и мягкий напор ветра, и бледное, селедочное небо; в эту минуту постучали, вошла горничная с постельным бельем, и когда я опять посмотрел на двор, это уже был не татарин, а какой-то местный оборванец, продающий подтяжки, женщины же вообще не было, - но пока я смотрел, опять стало все соединяться, строиться, составлять определенное воспоминание, - вырастали, теснясь, лопухи в углу двора, и рыжая Христина Форсман щупала коврик, и летел песок, и я не мог понять, где ядро, вокруг которого все это образовалось, что именно послужило толчком, зачатием, и вдруг я посмотрел на графин с мертвой водой, и он сказал "тепло", - как в игре, когда прячут предмет, - и я бы, вероятно, нашел в конце концов тот пустяк, который, бессознательно замеченный мной, мгновенно пустил в ход машину памяти, а может быть, и не нашел бы, а просто все в этом номере провинциальной немецкой гостиницы, - и даже вид в окне, - было как-то смутно и уродливо схоже с чем-то уже увиденным в России давным-давно, - тут, однако, я спохватился, что пора идти на свидание, и, натягивая перчатки, поспешно вышел."

В. Набоков, "Отчаяние" (глава 4).

четверг, 13 февраля 2014 г.

цитата

"Вольным заморским гостем он разгуливал по басурманским базарам, - все было очень занимательно и пестро, но, где бы он ни бывал, ничто не могло в нем ослабить удивительное ощущение избранности. Таких слов, таких понятий и образов, какие создала Россия, не было в других странах, - и часто он доходил до косноязычия, до нервного смеха, пытаясь объяснить иноземцу, что такое "оскомина" или "пошлость"".

(В. Набоков, Подвиг)

среда, 5 февраля 2014 г.

цитата

"Таким образом, Мартын в раннем детстве не узнал иного, что впоследствии сквозь самоцветную волну памяти могло бы прибавить к его жизни еще одно очарование, но очарований было и так вдосталь, и ему не приходилось жалеть, что не Ерусланом, а западным братом Еруслана было в детстве разбужено его воображение. Да и не все ли равно, откуда приходит нежный толчок, от которого трогается и катится душа, обреченная после сего никогда не прекращать движения."

В. Набоков. "Подвиг".

среда, 29 января 2014 г.

Килларни в январе 2014. Одним чудесным утром.

Уже почти две недели назад совершил поездку-прогулку в Килларни.
Наудачу я оказался там один и в очень красивое утро, подсвеченное морозным зимним солнцем, с придыханием весеннего тепла. На минувшие проливные дожди и прочие ненастья намекал лишь высокий уровень воды в озерах, хранивших царственное спокойствие. Все это утренне-солнечно-туманное великолепие длилось не так уж и долго, но зимой оно всегда так, - недостаток солнца восполняется его интенсивностью.

С тщетной надеждой на репродукцию прилагаются нижеследующие фотографии:

 1.

 2.

 3. Дракон

 4.

 5.

 6. умиротворенность

 7.

8.

 9. алмаз

10.

Фото 1-8 сделаны на Никон ФМ10 (объектив 50мм), пленка Кодак ТМакс 100.
Фото 9-10 сделаны на подслеповатый Роллей ХФ35, пленка Фуджи Акрос 100.



понедельник, 27 января 2014 г.

еще про Новый Орлеан

Поездка вышла не очень удачной, с точки зрения фотографии и количества потраченной пленки,   - к таким местам надо постепенно привыкать и прочувствовать атмосферу города, прежде чем что-то снимать… оттого и как-то стеснительно демонстрировать сделанные там фотоснимки. Сегодня - Никон ФМ10 с пленкой Кодак Эктар.

 1. водный мир.

 2. коньки во Французском квартале.

 3. странные шары.

 4. домик после урагана

 5. рождественские аллигаторы (вместо оленей).

 6. трамваи были зеленого и красного цветов. Это который ходил по улице св. Чарльза.

 7. Геккон

 8. Миссисипи.

9. во Французском квартале (хотя там было много чего).

воскресенье, 26 января 2014 г.

New Orleans, Dec. 2013 - 1

про трамвай:


Камера - Никон ФМ10 (35 мм, пленка Кодак ТМакс100)

мудрость (цитата)

"…she knew quite a lot about the theater and plays and literature and all that stuff. If somebody knows quite a lot about those things, it takes you quite a while to find out  whether they're really stupid or not."

(The catcher in the rye, J.D. Salinger)

"Она довольно много знала о театре, пьесах, литературе и такого рода вещах. Если кто-то знает об этом довольно много, то требуется довольно много времени, чтобы понять, глупец он или нет."

(Над пропастью во ржи, Дж. Д. Селинджер)