воскресенье, 11 октября 2020 г.

поэзия Тома Уэйтса

"she wore red shoes by the newsstand

as the rain splashed the nickle

spilled like chablis along the midway

there's a little bluejay

in a red dress, on a sad night


one straw in a rootbeer

a compact with a cracked mirror

and a bottle of evening in paris perfume

whats this sad tune"


Tom Waits, Red shoes by the drugstore


Мой перевод:

Она стояла возле новостного киоска в красных туфлях.

Пока дождь орошал монеты

рассеяные как шабли по мостовой

Есть маленькая голубая сойка

в красном платье, в эту грустную ночь.


Одна соломинка в имбирном пиве

Компактная камера с разбитым зеркалом

и бутылка парфюма "Вечер в Париже"

Что за грустная мелодия"


Том Уэйтс, Красные туфли возле аптеки.

воскресенье, 4 октября 2020 г.

цитата

"Павел Васильевич любил только свои статьи, чужие же, которые ему предстояло прочесть или прослушать, производили на него всегда впечатление пушечного жерла, направленного ему прямо в физиономию"

А. П. Чехов "Драма".