Небо было грязное и хмурое, воздух сырой и холодный, улицы мокрые и грязные. Дым лениво стлался над трубами, словно у него не хватало мужества подняться, а дождь моросил медленно и вяло, точно ему лень было лить по-настоящему. Бойцовый петух во дворе, утратив последние проблески привычного оживления, мрачно балансировал на одной ноге; осел, понурив голову, хандрил под навесом и, судя по его задумчивому и жалкому виду, размышлял о самоубийстве. На улице ничего не видно было, кроме зонтов, и ничего не слышно, кроме стука патен и журчания дождя.
(Ч. Диккенс. Посмертные записки пиквикского клуба. Перевод А.В. Кривцовой и Е. Ланна)
(Ч. Диккенс. Посмертные записки пиквикского клуба. Перевод А.В. Кривцовой и Е. Ланна)
Комментариев нет:
Отправить комментарий