"веди рассказ от первого лица
и доживешь до самого конца"
(перевод стишка главного героя из романа В.Набокова "Смотри на арлекинов", по памяти, от С. Ильина)
Вот оригинал:
The I of the book
Cannot die in the book
и доживешь до самого конца"
(перевод стишка главного героя из романа В.Набокова "Смотри на арлекинов", по памяти, от С. Ильина)
Вот оригинал:
The I of the book
Cannot die in the book
Комментариев нет:
Отправить комментарий